February 6th, 2009

Мэри

Ты слишком часто смеялась, Мэри, что люба всем возможным богам. И ты не можешь уже поверить, что хочет Он тебе помогать. Твои молитвы не вознесутся, повиснут глухо под потолком. Ты всё надеешься не проснуться, и пробуждение - как укол, как оплеуха: не ожидала... Ты слышишь: что-то молчит в груди? Останься лучше под одеялом, молись в него, ничего не жди. С тобой случилось так много счастья; теперь - заслуженный рикошет. А помнишь, мнилось, что слава с властью - всё, что потребно твоей душе?

Ты слишком глупо любила, Мэри, тащила чувства, как кирпичи. И всё пыталась сравнить, измерить, чего-то лишнего не вручить, чтоб не остаться потом в накладе... Теперь болит у тебя сполна. Другие крылья тебе приладим, и будешь снова - как не одна, и будешь детка - на десять баллов, как будто тоже почти жива. Но лучше спрячься под одеялом и никогда уже не вставай. Открытки смяты, разбиты стёкла, часы отстали на тьму минут. Внутри ты, Мэри, почти издохла, и ничего уже не вернуть

Зачем вставать, ничего не будет, с тобою всё уж произошло. Ты примеряла пути и судьбы, теперь и это почти смешно. Ну ничего у тебя не вышло, ну что ж, бывает, ты не грусти. Среди таких же, как ты, малышек, должно кому-то не повезти. Ты спи под тёпленьким одеялом, не просыпайся Ему назло. Всё хорошо. Не о том мечтала? - ну что ж, бывает. Не повезло.

Вверх по лестнице, ведущей вниз

lib.aldebaran.ru/author/kaufman_bel/kaufman_bel_vverh_po_lestnice_vedushei_vniz/kaufman_bel_vverh_po_lestnice_vedushei_vniz__0.html
вот она, эта совершенно чудная книга

60-е годы. молодая учительница Сильвия начинает преподавать в интегрированной школе для трудных детей. дипломная работа по Чосеру не подготовила её ни к хроническим прогульщикам, ни к беременным школьницам, ни к окаменелой канцелярщине. порядки, заведённые в школе, ужасают неподготовленного, а с учениками поможет справиться только чудо. школьники бросают учёбу, потому что им нужно работать, а Сильвии необходимо вложить в их головы знания о Гомере и Шекспире

книга построена как микс из внутришкольной переписки, документов, ученических сочинений, записочек и дневников

"Однажды на курорте, когда я, раздевшись, спустилась в большой бассейн с горячей водой, где плескались две или три женщины, тоже без купальных костюмов, одна из них закричала, указывая на меня пальцем: «А вы моя бывшая учительница по английскому! Никогда не видела голую учительницу!»"

"«Хранить в деле под порядковым номером» – значит бросить в корзинку. «Пусть это вдохновит вас на подвиг» значит, что Вы увязли по горло. «Личные взаимоотношения» – драка ребят. «Вспомогательное укрепление дисциплины» – вызов полиции. «Литература, соответствующая читательскому уровню ученика на основе экспериментальных исследований» – все, что удается достать в нашей библиотеке. «Не склонный к умственному труду ученик» – ученик с преступными наклонностями. А «До моего сведения дошло» значит, что Вам грозят неприятности"

"Нынешним утром ученики, столпившиеся перед входом, расступились, чтобы дать мне пройти, – девушки, бледнолицые или накрашенные, словно маски, парни, съедавшие меня глазами: «Эй, красотка! Вот это да!» – так, в сопровождении наглого восторженного свиста, проследовала я в школу."

"Как новенькая, знайте, что я сторговался со всеми учителями: я их не трогаю, а они меня. Так что с сегодняшнего дня я для вас больше писать не буду"

"Язык – личный предмет, и преподавать его должен мужчина. Слишком много баб в школе, и все они никуда не годятся"

"Человек - общее животное"

"Мой лучший друг – это мой кавалер. Он высокий, богатый и красивый. У него двухцветный «кадиллак» с белыми кожаными сиденьями из настоящей белой кожи. Он меня каждый вечер возит в ночные клубы и т. п. Он дарит мне орхидеи и брильянты, у него огромная яхта. Он живет на Парк авеню со слугами, чьей хозяйкой я потом буду, есть ранчо в Голливуде с плавательным бассейном. Вот почему я надеюсь его встретить"

___________________
прочтите её. это никому не будет лишним